Indien-Rajghat Gedenkstätte für Mahadma Gandhi

Der Rajghat ist ein Museum oder besser eine Gedenkstätte , in der Mahatma Gandhi, nachdem er ermordet wurde, eingeäschert wurde. Von der Mahatma Gandhi Road gelangen Sie in einen wunderschön angelegten Park.

The Rajghat is a museum or better memorial where Mahatma Gandhi, after he was murdered, was cremated. From the Mahatma Gandhi Road, you get into a beautifully landscaped park.

Inmitten des Parkes befindet sich eine schwarze Marmorplatte auf der Mahatma Gandhi eingeäschert wurde. Auf dieser brennt eine ewige Flamme.

In the middle of the park is a black marble plate on which Mahatma Gandhi was cremated. On this burns an eternal flame.

Dieser Ort ist gesäumt von einen viereckigen Wall, von dem man einen sehr schönen Blick über die Gedänkstätte hat.

This place is lined with a square wall, from which one has a very nice view over the memorial.

Wer mag kann auch direkt in den Innenraum gehen, in dem die Marmorplatte steht. Er muß allerdings seine Schuhe gegen eine geringe Gebühr abgeben.

Who likes can go directly into the interior, in which the marble plate stands. He has to hand over his shoes for a small fee.

Ein Besuch sollte unbedingt eingeplant sein, auch Aufgrund das es sich um den geistigen Vater Indiens handelt, dem diese Gedenkstätte gewidmet ist.

A visit should definitely be planned, also because it is the spiritual father of India, to which this memorial is dedicated.

Bei den älteren Indern ist er immer noch, – das Vorbild, für ihr Leben. Die jüngeren Inder haben heute eher ein gespaltene Verhältnis zu ihm.

He is still with the older Indians, – the role model, for their lives. The younger Indians today have rather a split relationship with him.

Draußen vor dem Park erwartet einen wieder das quirlige Delhi.

Outside the park awaits you, again the turbulent Delhi.

Nun, unser erster Tag in Indien ging zu Ende, und es ging zurück ins Hotel. ZumEssen.

Well, our first day in India came to an end and it went back to the hotel. To eat.

An dieser Stelle vielleicht schon einmal etwas zum Thema Essen. Gegessen haben wir nur im Hotel. Was sicher für unsere Mägen auch gut war. Inder essen vorwiegend vegetarisch. Und sehr viel Linsengerichte, unzählige Arten. Aber es gab auch Nudeln, Reis, mit Huhn oder Fisch, in vielen Varianten. Wobei der Geschmack ähnlich war. Und alles war scharf. Auch die Gerichte am Buffet die nicht als scharf gekennzeichnet waren, hatten alle eine gewisse Grundschärfe, bei der viele Europäer schon ein Problem gehabt hätten.

At this point maybe something about food. We only ate in the hotel. Which sure was good for our stomachs. Indians eat mainly vegetarian. And a lot of lentil dishes, countless types. But there were also pasta, rice, with chicken or fish, in many variants. The taste was similar. And everything was sharp. Even the dishes at the buffet were not marked as spicy, all had a certain basic acuity, in which many Europeans would have had a problem.

Kategorien:

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s